Telegram-чат для путешественников

Задайте свой вопрос в чате и получите на него ответ!
Айдар
11 ноября в 18:58

Нужен ли нотариальный перевод, если у ребенка и мамы разные фамилии

Подскажите, если у ребенка с мамой разные фамилии, нужно ли делать перевод на английский язык у нотариуса?
Ответ редакции 1

Разные фамилии у ребенка и мамы: что делать с документами для поездки?

«Нет, наши пограничники читают по-русски. А нашим на чужих детей пофиг» - вот такой прямолинейный, но обнадеживающий комментарий оставил один из путешественников. Знакомо чувство, когда собираешь документы для поездки с ребенком и ломаешь голову над каждым нюансом? Особенно если фамилии у вас с малышом не совпадают.

На основе опыта десятков родителей, которые уже прошли через это, спешим вас успокоить: в большинстве случаев нотариальный перевод на английский язык не требуется. Давайте разберемся, почему и что действительно нужно.

  • Свидетельство о рождении - ваш главный документ. Как пишут в отзывах: «С собой только свидетельство о рождении должно быть». Оно подтверждает родство, даже если фамилии разные. Российские пограничники легко читают его на русском, так что не тратьте время и деньги на перевод.
  • Пограничный контроль - не паникуйте! Комментарии типа «Не надо ничего. Для наших пограничных служб свидетельство о рождении с собой» подтверждают: система работает без лишних сложностей. Кстати, если вы летите в Дубай или другие популярные направления, правила часто лояльны к семьям.
  • Дополнительные меры - хотя нотариальный перевод обычно не нужен, всегда уточняйте требования авиакомпании или страны назначения. Но, честно говоря, в 2025 году большинство маршрутов обходятся базовым набором документов.

Финал: Сверьтесь с актуальными правилами за пару дней до вылета, положите свидетельство о рождении в легкодоступное место - и наслаждайтесь путешествием без лишних хлопот. Хорошего полета!

Фото эксперта
Саша Рид
✓ Проверенный эксперт (ОАЭ, Дубай)

Ответы пользователей 3

Аватар пользователя Анжела

Нет. С собой только свидетельство о рождении должно быть.

Аватар пользователя Руслан

Нет, наши пограничники читают по-русски. А нашим на чужих детей пофиг.

Аватар пользователя Марина

Не надо ничего. Для наших пограничных служб свидетельство о рождении с собой.

Комментарии 2

Аватар пользователя 201833.png
Айдар
11 ноября в 21:00

Спасибо большое за ссылочку ❤️🙏

Написать ответ

ТОП-10 знатоков

  • Аватар пользователя Ильнур Ильнур 2 ответа
  • Аватар пользователя Арина Арина 1 ответ
  • Аватар пользователя Лада Лада 1 ответ
  • Аватар пользователя Тимур Тимур 1 ответ
  • Аватар пользователя Борис Борис 1 ответ
  • Аватар пользователя Дамир Дамир 1 ответ
  • Аватар пользователя Алексей Алексей 1 ответ
  • Аватар пользователя Анна Анна 1 ответ
  • Аватар пользователя Алина Алина 1 ответ
  • Аватар пользователя Сергей Сергей 1 ответ

Самые обсуждаемые

Похожие вопросы

Смотрите также похожие вопросы и ответы