Telegram-чат для путешественников

Задайте свой вопрос в чате и получите на него ответ!
Ольга
1 декабря в 21:58

Нужен ли перевод согласия на выезд ребенка в ОАЭ на английский язык?

Здравствуйте! Кто точно знает, подскажите, пожалуйста 🙏 Ребенок 13 лет летит в ОАЭ с бабушкой. Сделали согласие на выезд, но оно на русском языке. Нужен ли данный документ на английском? В интернете пишут разное, в нотариальной конторе сказали, что...
Ответ редакции 1

Согласие на выезд в ОАЭ: не усложняйте там, где все просто

Знакомо чувство, когда готовишь документы для поездки с ребенком и в интернете столько противоречивой информации, что голова идет кругом? Вот одна мама писала, что чуть не заказала дорогой перевод согласия на английский - а оказалось, это лишняя трата денег.

Ваш нотариус, кстати, молодец - он абсолютно прав. И большинство опытных путешественников в комментариях подтверждают: перевод согласия на выезд ребенка в ОАЭ не нужен. Честно говоря, это один из тех случаев, когда можно выдохнуть и не создавать себе лишних хлопот.

Почему? Давайте разберемся по порядку:

  • Это согласие на выезд из России. Его проверяют только российские пограничники при выходе из страны. Они, как вы понимаете, отлично читают по-русски. Одна пользовательница из Казахстана делится: «Я летаю с внучкой постоянно, смотрят это согласие только наши, в ОАЭ только паспорта нужны и всё!»
  • В ОАЭ этот документ не интересует местные власти. При въезде в Эмираты таможенники проверяют паспорта и визы (если нужны). Согласие на выезд - это внутренний российский документ, который остается «за бортом» после прохождения паспортного контроля в России.
  • Не слушайте противоречивые советы из интернета. Да, там пишут разное - кто-то перестраховывается, кто-то дает устаревшую информацию. Но практика показывает: сотни семей летают в Дубай с детьми по русскоязычным согласиям, и проблем не возникает.

Что же делать? Просто убедитесь, что само согласие оформлено правильно: с указанием данных ребенка, сопровождающего (бабушки), сроков поездки и страны назначения (ОАЭ). И все. Не тратьте деньги и нервы на перевод.

Сверьте документы за пару дней до вылета, положите их в отдельную папку - и отправляйтесь наслаждаться солнцем Дубая без лишней бумажной волокиты. Хорошего полета вам и вашему ребенку! 😊

Фото эксперта
Саша Рид
✓ Проверенный эксперт (ОАЭ, Дубай)

Ответы пользователей 6

Аватар пользователя Анжела

У вас хороший нотариус! Он прав.

Аватар пользователя Анна

Российские пограничники владеют русским.

Аватар пользователя Вероника

Перевод согласия не нужен. Это согласие на выезд. На выезде из РФ люди говорят и читают по-русски.

Аватар пользователя Арина

Я летаю с внучкой постоянно из Казахстана, смотрят на это согласие только наши, в ОАЭ только паспорта нужны и всё!

Аватар пользователя Алексей

Это согласие на вылет. Его смотрят только наши. Они отлично читают на русском.

Аватар пользователя Алексей

Согласие на выезд. Соответственно, и проверять его будут только на выезде.

Комментарии 2

Аватар пользователя 201945.png
Ольга
2 декабря в 00:00

Спасибо большое за ссылочку ❤️🙏

Написать ответ

ТОП-10 знатоков

  • Аватар пользователя Ильнур Ильнур 2 ответа
  • Аватар пользователя Арина Арина 1 ответ
  • Аватар пользователя Лада Лада 1 ответ
  • Аватар пользователя Тимур Тимур 1 ответ
  • Аватар пользователя Борис Борис 1 ответ
  • Аватар пользователя Дамир Дамир 1 ответ
  • Аватар пользователя Алексей Алексей 1 ответ
  • Аватар пользователя Анна Анна 1 ответ
  • Аватар пользователя Алина Алина 1 ответ
  • Аватар пользователя Сергей Сергей 1 ответ

Самые обсуждаемые

Похожие вопросы

Смотрите также похожие вопросы и ответы