Нужен ли перевод документов для ребенка в ОАЭ с третьим лицом
Ребенок в ОАЭ с третьим лицом: разбираемся с документами без лишних хлопот
Представьте: вы собираетесь отправить ребенка в долгожданную поездку в ОАЭ с бабушкой или другом, а тут встает вопрос о документах. Не паникуйте! Многие родители сталкиваются с этим, и, как показывает опыт, не все так сложно.
Вот, например, один из комментариев от путешественников: «Эти документы требуют сотрудники пограничной службы РФ, им перевод не нужен». Звучит обнадеживающе, правда? Давайте разберемся подробнее, чтобы вы могли спокойно отпустить ребенка в путь.
Что нужно знать о документах для ребенка в ОАЭ:
- Свидетельство о рождении: Оригинал обязательно, но перевод на английский или арабский не требуется для пограничников РФ. Они проверяют его в исходном виде, так что не тратьте время и деньги на лишние формальности.
- Нотариальное согласие от родителей: Тоже в оригинале, и, как ни странно, перевод не нужен. Сотрудники пограничной службы РФ работают с русскоязычными документами, так что все понятно без перевода. Это подтверждают многие, кто уже прошел через это.
- Почему так? Потому что основная проверка происходит на выезде из России. В ОАЭ могут быть свои нюансы, но для российской границы переводы излишни. Кстати, если ребенок летит с третьим лицом, убедитесь, что согласие оформлено правильно - с указанием дат и стран, чтобы избежать задержек.
Знакомо чувство, когда кажется, что без кучи бумаг не обойтись? Не переживайте, в этом случае все проще. Просто подготовьте оригиналы, и все будет в порядке. Удачных путешествий вашему ребенку!
Комментарии 2
Вот тут спрашивали уже, воспользуйтесь поиском по чату https://t.me/+z7eMI8fqfLg5NGVi
Спасибо большое за ссылочку ❤️🙏


Эти документы требуют сотрудники пограничной службы РФ, им перевод не нужен.