Сколько нужно учить турецкий в Стамбуле: опыт экспатов
Когда начинаешь понимать турецкий при жизни в Турции: реалистичные сроки и личный опыт
Знакомо это чувство, когда учишь язык два месяца, а кажется, будто прогресса ноль? Расслабься, это абсолютно нормально. По своему опыту и наблюдениям за другими экспатами скажу: первые ощутимые результаты приходят через 4-6 месяцев регулярного погружения в среду. Но тут всё индивидуально - кто-то схватывает быстрее, кому-то нужно больше года.
Главная ошибка многих - пассивное изучение. Турецкий не «зайдёт» сам по себе, даже если ты живёшь в Стамбуле или Анталии. Нужно активно слушать, повторять и главное - применять. Как заметил один из пользователей, в каждом маркете есть возможность практиковаться. Продавцы, официанты, таксисты - все они твои бесплатные репетиторы.
Что реально работает:
- Ежедневные короткие диалоги - даже если это просто «сколько стоит?» и «спасибо»
- Турецкие сериалы с субтитрами - сначала с английскими, потом с турецкими
- Приложения для языкового обмена - находишь турка, который учит русский
- Не бояться ошибок - турки очень лояльны к тем, кто пытается говорить на их языке
Лично я начал более-менее свободно понимать бытовую речь месяцев через семь. Сначала цифры и цены, потом основные фразы, потом смог поддержать простой диалог. А вот с грамматикой до сих пор иногда мучаюсь - турецкий язык очень отличается от русского по структуре.
Не жди быстрых результатов. Два месяца - это только начало пути. Продолжай заниматься регулярно, не пропускай дни, и обязательно выходи из зоны комфорта - говори, даже если получается коряво. Через полгода сам удивишься, как много стал понимать!
1,5 года, а пока на очень базовом уровне. Мотивации заниматься каждый день не хватает, а для прогресса именно каждый день надо
Честно говоря, нет особой потребности в турецком, поэтому нет мотивации
А у меня в отпуске в Турции такая потребность в турецком возникает, что я потом месяц ещё на турецком думаю даже 😂
А где вы в отпуске отдыхаете? Многие знают английский, а некоторые и русский :)
В Турции) я знаю турецкий лучше, чем турки. Турецкий немного знает подруга, но, как правило, 2 человека с плохим знанием английского плохо понимают друг друга. Большую часть времени проводим не в туристических местах
Если в нетуристические регионы уехать, то да
Даже в кафе на холме Чамлыджа персонал не понял по-английски. На почте, кстати, категорически не говорят по-английски. Ещё хотя бы какое-то знание языка открывает многие двери и вызывает положительные эмоции у местных жителей
Вы хорошо говорите?
Да нет, конечно, но объяснить могу многое, а вот с пониманием труднее
Думаю, учить или не учить
Мне лично очень язык нравится. Для меня он более понятный, чем английский :)
Когда есть английский, остальные языки уже не очень нужны
Я по жизни всё делаю по любви, а не потому что надо)
Вам, наверное, и не надо учить турецкий) если желания нет, то, я думаю, и смысла нет
Желание есть, но потребности, нужды нет, поэтому нет мотивации
Ну я в России живу, и у меня потребности тоже нет, но я его захотела выучить)))
Так мне хочется несколько языков выучить, но я думаю: а зачем, все же почти знают английский)
Да не все знают английский, далеко не все))))
Мои друзья в Стамбуле свободно говорят
Вы в Китае, наверное, не были 😅 Они, кроме китайского, никакой другой язык не знают и знать не хотят. Не можешь объясниться - твои проблемы, это ты к ним припёрся, значит, сам выкручивайся 🙈😅
Китай тоже разный, образованные люди знают английский
Это, конечно, да, но образованные люди не стоят за прилавками магазинов и прочих необходимых туристу локаций 🤷♀️😅
На таком уровне все говорят
Вы удивитесь... Нооо нет 🤷♀
Вот, может, не поверите, но не говорили, а может, не хотели утруждаться, но это была самая сложная в моей жизни поездка в плане объяснений 🤷♀️
А английским вы владеете?
Я - да
Я тоже одна поехала, не было никаких проблем :)
Повезло Вам)
А в России вообще кассиры магазинов говорят по-английски?
Не знаю, не спрашивала 😅
Нет, в основном
Аналогичная ситуация в Аргентине. Единицы понимают английский. Приходится постоянно переводчиком пользоваться :)
Как вариант, нашла аппарат-переводчик в онлайн-режиме: наушник в ухо и переводит. Хочу потестить 😅 Может, кто пробовал - поделитесь информацией 🙏
Не приложение, а отдельный аппарат?
Да
Нужен друг-турок, вот и будете с ним учить турецкий. ПРОСТО ДРУГ)))) Вы его будете учить русскому, а он вас - турецкому. Есть приложение, там вся страна и разные языки учат. HelloTalk скачайте
У меня есть весёлая история, как ко мне пристал турок: якобы у него завтра утром экзамен по русскому 😁
😄😄😄😄 Они любят шутить. С ними весело
Очень
Есть много слов, которые в русском и турецком совпадают: реклама, душ, диван, сарай, халат, халва, плов (пилав), йогурт, алкоголь, кефир, айран. И так далее
Обычно с этого и начинается первый урок турецкого.
Учитель говорит: "Расслабьтесь, ученики мои, как минимум 100 турецких слов вы уже знаете)))"
Только сараи у нас разные 😅
Это да. Но слово изначально пришло из тюркского языка, потом постепенно с веками меняло смысл. Кефир тоже у них - это сладкий напиток, у нас - нет.
Сладкого кефира нет. Фруктовый кефир сладкий, обычный - как у нас.
Я обычного несладкого кефира не встречал у них в магазинах. У них если не сладкий, то айран. Если сладкий, то кефир.
В каждом маркете вы просто невнимательны
И много чего ещё: канат, халат, бардак, табак)
Дурак! Паста.
Для умения объясниться, не зная языка, нужен особый талант. У меня сын с детства умудряется объяснять всем в разных странах, что ему надо, не зная языка совсем. Его и чаем напоят, и телефон зарядят, и еду домой закажут и привезут - понятия не имею, как он это делает 😅 Мне кажется, он просто вообще не парится на эту тему: если надо, не стесняется на пальцах объяснить, что хочет, вместо того, чтобы вспоминать какие-то английские слова, и всё - его понимают 🤷♀️
У меня подруга 😂 если не понимают, надо говорить громче и медленнее))) в любой стране в итоге находились люди, которые знали русский)))
Это хорошо, если русский, мой нашёл себе в Стамбуле приятеля из Ирана (продавца в соседнем магазине), который ни по-английски, ни по-русски, но ходил к нему чай пить каждый вечер, и они сидели, каким-то образом разговаривали и понимали друг друга 🙈 Очень на туземцев смахивали 😂 - звуками и жестами общались)
Можно выучить и сериалы без перевода смотреть)
За неделю выучил 12-15 фраз. А в супермаркете разговорился с девушкой, которая за 2 месяца неплохо выучила турецкий. Да, на бытовом уровне, но при этом не особо стараясь и не напрягаясь, не тратя много времени. Плюс тут еще есть бонус у татар, казахов, киргизов, азербайджанцев - потому что языки тюркоязычной группы. Очень многое похоже.
За год выучите. Несложный язык.
Благодарю 🙏
Общайтесь с турецкими друзьями - быстро научитесь. Или на курсы идите офлайн. Там с учителями подружитесь. Выучите быстро.
На мой взгляд, распознавать речь на слух - это самое сложное в иностранном языке. Чтобы начать понимать, надо набрать определённый словарный запас и хотя бы базовую грамматику. Два месяца для этого слишком мало. Плюс для русских много нетипичных звуков и само построение предложения. И темп речи у турков быстрее, чем наш. В потоке речи какие-то окончания слов не слышны. Так что запаситесь терпением и не требуйте от себя много
Если не заходит, значит, нет мотивации) Времени нужно много, и нужен кто-то, с кем можно вести диалоги, и не просто преподаватель, а человек, знающий менталитет. Турки, как мы, не говорят, много нюансов)) Я сама учила три месяца - это базовые знания, как в школе, когда английский начинаешь учить, а по факту в разговоре нафиг половина не нужна)) У турков очень много устойчивых фраз, вот это и нужно учить) Мне повезло, я познакомилась с женщиной, которая прекрасно знает турецкий язык, особенности и менталитет, вот сейчас с ней занимаюсь))
Да, она очень хорошая. Жаль, что я узнала про неё, промучавшись на других. )
Тоже её купила ❤️
Правильно.
Турецкий в Турции открывает все двери,
которые были раньше заперты.
Вам будут разрешать то, что не разрешают другим.
Покупали на рыночке сувениры, всего лишь спасибо сказала продавцу по-турецки, он так расцвел 😊
А вы ему ещё скажите: «Колай гельсин» (лёгкой работы)
Как вернусь в Стамбул, обязательно 😂
Teşekkür ederim! Sen bana çok yardım ettin 🫶 Правильно? 😅
Gerçekten 💯
Muhteşem)))🌹
❤️😘
А что значит эдерим? Зачем его добавляют? После тешекюр :)
Делаю благодарность, если дословно. Можно не добавлять и говорить «teşekkürler»
Teşekkür etmek - это глагол "благодарить".
Teşekkür ederim - я благодарю
Инфинитив глагола teşekkür etmek - благодарить. Etmek - делать, то есть делать благодарность. Ederim - я сделаю :)
Это глагол etmek, который означает «делать», а teşekkür означает «благодарность». Дословный перевод teşekkür ederim = я делаю благодарность
Чтобы говорить по-турецки, надо научиться думать по-турецки 😁
Это точно. Есть разные слоганы, колкие фразы, простой литературный турецкий тут сразу отличается от уличного жаргонного))
Да-а, для этого требуются года
Ну и помогает, что действительно много враз стандартных фраз, которые ты уже знаешь, типа görüşürüz, bakar mısınız, hoş bulduk и тому подобных... Я до изучения грамматики в этих фразах только спустя год дошёл...
Мне легче учить по текстам, лучше запоминается
Горюшюрюз знаю)
А вторые две фразы как переводятся?)
Bakar mısınız говорят, когда нужно позвать официанта в кафе или продавца в магазине.
Hoş bulduk - это ответ на приветствие Hoş geldiniz (типа "добро пожаловать"). Т.е. вы заходите в магазин - вам говорят Hoş geldiniz, а вы отвечаете Hoş bulduk типа "мы рады здесь находиться".
Желаю вам
Как правильно: тешекуляр или тешекур эдерим? Это "спасибо", же, оба?
Оба варианта правильные
Это разные версии, а смысл один и тот же - выражение благодарности.
Только первое слово - тэшэкюрлер :)
Уместнее вместо "sen" говорить "siz"
Kolay gelsin
У нас с Марией дружеские отношения, можешь и sen 😁
Ну, прекрасно)
Чую, надо мне тоже её раздобыть. А то Hitit у меня отбил напрочь желание учить турецкий
Я думала, мне одной он не зашёл..
Хотите, привезу вам 6 апреля?)
Неловко вас этим напрягать, но если не сложно - то было бы здорово!
А где она продаётся?)
На WB)
Спасибочки 🌷
На Озоне видела
Мне кажется, во всех интернет-магазинах
Hitit рубит на корню😂
По нему в TÖMER учатся
И я хочу такую книжку, где взять 🥺
Класс! Такие книги дешёвые :)
Эти да, а так сильно книги подорожали за последние годы
Я на Валберисе заказала себе в Минске))
Вот и я говорю: нужен друг-турок, с ними узнаешь реальность языка. Так же, как с английским: нам говорят так произносить, а по факту - вообще по-другому.
Спасибо, что делитесь информацией 🌷🌷🌷
Два месяца - это рано. Обычно через год начнёте понимать, через два - свободно говорить, если живете в турецкой среде. Просите домашних говорить с вами ТОЛЬКО на турецком.
Домашние тоже не знают турецкого 😅🫣🤪 Будем искать домашних с турецким 😅😅😅😅😅
Общайтесь на улице с турками, они это любят)))
Когда приеду - обязательно 👌🤩
Надо всем собраться и организовать разговорный клуб)))))
Это было бы здорово🤩👌
Да, и им совершенно неважно, что собеседник не понимает 😁
Около цистерны Базилика в прошлом году меня турок держал минут 40, на ступеньки усадил, и паспорт показывал, и про жену бывшую рассказывал, всё с ним выяснили: с кем живёт, когда родился, как звать)))) такой счастливый был, что я его понимаю и говорю😁
Ааа, я сразу yavaş yavaş lütfen, Türkçe biraz anlıyorum 😂 помедленнее, пожалуйста, я турецкий немного понимаю
С моей мамой все время соседи болтают, хоть я им 2 года говорю, что она не понимает и не говорит. ))) И её максимум - это мерхаба
Это радует. Сегодня со всех мест пишут мне и говорят, как отлично к нам относятся в Турции - видимо, это прекрасный знак для меня🤩🙏🥳❤️💖🫶
Так зайду - прошу дальше продолжать диалоги в таком же формате🙏🙏🙏🤩
Да, язык врага надо знать 😆
Комментарии 2
Вот тут спрашивали уже, воспользуйтесь поиском по чату https://t.me/+z7eMI8fqfLg5NGVi
Спасибо большое за ссылочку ❤️🙏





В этом нет взаимосвязи. Некоторые живут десятилетиями и не говорят/не понимают.
Всё индивидуально и зависит от педагога, ваших целей, времени, уделенного на обучение, методов, используемых, окружения... :)