Консультации по апостилю в РФ и переводу в Турции для ВНЖ
Апостиль в России, перевод в Турции: как правильно оформить документы для ВНЖ и работы
Вы совершенно правы в своих предположениях - это действительно стандартная практика, которую я сам проходил при оформлении документов. Апостиль ставится именно в стране происхождения документа, то есть для российских документов - только в России. Это не вопрос удобства, а требование международных соглашений.
Что касается перевода - да, его действительно лучше делать уже в Турции. Турецкие чиновники часто более лояльно относятся к переводам, выполненным местными сертифицированными переводчиками, плюс они лучше знакомы с актуальными требованиями конкретных учреждений.
Вот как выглядит правильная последовательность действий:
- Подготовить оригиналы всех необходимых документов в России
- Поставить апостиль в уполномоченных органах РФ (для разных типов документов это могут быть разные инстанции)
- Перевести документы уже в Турции у сертифицированного переводчика с нотариальным заверением
- Подавать уже полный пакет в турецкие миграционные службы
Для консультаций по конкретным случаям рекомендую обращаться:
- В официальные миграционные службы Турции - они дают самые точные и актуальные требования
- К проверенным русскоязычным юристам в Турции, которые специализируются именно на вопросах ВНЖ
- В профессиональные переводческие бюро с хорошими отзывами - они обычно знают все тонкости требований к документам
Помните: каждая ситуация может иметь свои нюансы в зависимости от типа документов и конкретного региона Турции. Лучше потратить время на уточнение требований, чем потом переделывать документы - я на своем опыте убедился, что это экономит и нервы, и деньги.
Начинайте с консультации в миграционной службе того города, где планируете проживать - их требования иногда отличаются, и это самый надежный источник информации.
Спасибо большое! А апостиль делают в бюро или можно в МФЦ? Апостиль на русском языке?
Я точно не знаю, как в России, у меня апостили выглядят так.
Тут просто чтобы получить апостиль; вам его нужно делать в Каймакамлыке, это бесплатно, но просто так его не поставят, нужны подтверждающие печати с посольства, даже если вы принесли физический документ (например, свидетельство о рождении), а это все очень долго делается (особенно в российское посольство записаться - большие очереди)
Поэтому лучше, чтобы документы были уже апостилированные, все которые вам понадобятся для ВНЖ и жизни в целом (диплом о высшем образовании, например)
Хорошо, спасибо
Апостиль делают на копии?
Я сделала нотариальные копии, можно и нотариальные переводы сделать. Некоторые делают на документ (тогда его не нужно обновлять, потому что копию у вас заберут, а документ останется у вас, и потом вам снова нужны будут апостили), но мне не нужна такая большая печать на документах, поэтому я делаю на нотариальную копию
Апостиль вообще в РФ ставится на оригинал документа.
Апостили документов (диплом, свидетельства о рождении и браке) делаются в РФ. Если вы в Москве, то свидетельства о рождении и браке делают в любом МФЦ, дипломы - сложнее. Мы во флагманском МФЦ на ВДНХ подавали. Свидетельства быстро делают, дипломы - долго. Потом тут же загранпаспорта и прочие документы переводите в бюро рядом с нотариусом и заверяете у нотариуса в тот же день. Есть конторы, которые за доплату помогают, но всё реально сделать и самостоятельно.
Комментарии 2
Вот тут спрашивали уже, воспользуйтесь поиском по чату https://t.me/+z7eMI8fqfLg5NGVi
Спасибо большое за ссылочку ❤️🙏



Так и есть. Проставьте апостили на нужные документы, а потом уже нотариальный перевод сделаете в Турции